-
1 cimento
mmettere / porre a cimento — 1) (qc) рискнуть ( чем-либо) 2) (qd) подвергнуть испытанию, испытать ( кого-либо)mettersi in un cimento — испытать свои силы, взяться за трудное дело2) уст. пробирование ( драгоценных металлов)3) уст. опыт•Syn: -
2 cimento
ciménto m 1) опасность, риск; трудное дело; испытание metterea cimento а) (qc) рискнуть( чем-л) б) (qd) подвергнуть испытанию, испытать( кого-л) mettersi in un cimento -- испытать свои силы, взяться за трудное дело 2) ant пробирование( драгоценных металлов) 3) ant опыт Accademia del Cimento st -- Академия дель Чименто (естествоиспытателей во Улоренции) -
3 cimento
ciménto m 1) опасность, риск; трудное дело; испытание metterea cimento а) (qc) рискнуть ( чем-л) б) (qd) подвергнуть испытанию, испытать ( кого-л) mettersi in un cimento — испытать свои силы, взяться за трудное дело 2) ant пробирование ( драгоценных металлов) 3) ant опыт Accademia del Cimento st — Академия дель Чименто ( естествоиспытателей во Флоренции) -
4 -B1357
± взяться за трудное дело, свершить подвиг, великое дело [этим. Венгрия была оккупирована турками с 1541 по 1680 г.]. -
5 Budda
f уст.andare a Budda — отправиться к праотцамprender Budda — взяться за трудное делоviso di / da Budda — непроницаемое лицоstare seduto alla Budda — сидеть по-турецки -
6 Buda
-
7 Buda
-
8 pigliarsi una gatta da pelare
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > pigliarsi una gatta da pelare
-
9 prender Buda
сущ. -
10 tener l'anguilla per la coda
прил.Итальяно-русский универсальный словарь > tener l'anguilla per la coda
-
11 -O700
pigliare a rodere un osso duro (тж. prendersi un osso da rodere)
взяться за трудное дело; взвалить на себя обузу. -
12 -P2463
± взяться за трудное дело. -
13 prendersi una gatta da pelare
сущ.общ. взяться за очень неприятное дело (cf. ingl.: to skin a cat, to flay a fox), взяться за очень трудное делоИтальяно-русский универсальный словарь > prendersi una gatta da pelare
-
14 gatta
f1) кошка2) шутл., разг. насморкprendersi una gatta — простудиться, схватить насморк3)erba gatta — см. gattaia I••come una gatta di gennaio: — см. gatto 1)fare la gatta morta: — см. gattamortaprendersi una gatta da pelare — взяться за очень неприятное (и трудное) делоavere altre gatte da pelare — иметь дела и поважнееdare gatte da pelare — задать задачу, поставить в тупикchiamare la gatta gatta e non micia — называть вещи своими именамиavere un occhio alla gatta e uno alla padella — глядеть в оба, быть насторожеal buio tutte le gatte sono bige: prov — см. buioquando la gatta non è in casa i sorci ballano prov — кошка из дома - мышкам раздольеtanto va la gatta al lardo; che ci lascia lo zampino prov — повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сложить -
15 gatta
gatta f 1) кошка 2) scherz, fam насморк prendersi una gatta -- простудиться, схватить насморк 3) erba gatta v. gattaia I fare la gatta morta v. gattamorta prendersi una gatta da pelare -- взяться за очень неприятное и трудное дело avere un'altra gatta da pelare -- иметь другие, более важные дела dare gatte da pelare -- задать задачу, поставить в тупик chiamare la gatta gatta e non micia -- называть вещи своими именами avere un occhio alla gatta e uno alla padella -- глядеть в оба, быть настороже comprare la gatta in sacco prov -- купить кота в мешке gatta ci cova prov -- здесь что-то неладно; под этим что-то кроется la gatta frettolosa fa i gattini ciechi prov -- ~ поспешишь -- людей насмешишь al buio tutte le gatte sono bige prov -- ночью все кошки серы quando la gatta non Х in casa i sorci ballano prov -- кошка из дома -- мышкам раздолье tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino prov -- ~ повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сложить -
16 ' PRONTUARIO GRAFICO ALLA CONSULTAZIONE
КРАТКИЕ УКАЗАНИЯ К ПОЛЬЗОВАНИЮ СЛОВАРЁМ omonimi ed omografi омонимы и омографы ganga I f 1) шайка, банда 2) scherz ватага, … ganga II f geol пустая порода ganga III f оrn pop рябок, чернобрюхий рябок parti del discorso nell'ambito della voce части речи aggravante 1. agg отягчающий, усугубляющий 2. f pl dir отягчающие (вину) обстоятельства accezioni del vocabolo значения слова agiato agg 1) зажиточный 2) удобный, … accezioni della locuzione переводы (значения) словосочетаний alambicco m дистиллятор, перегонный куб, passare per alambicco a) дистиллировать б) fig тщательно обдумывать, взвешивать esempio illustrativo иллюстративный пример alba f 1) рассвет, заря, all'alba, sul far dell'alba на рассвете,... parti del discorso части речи alpino 1. agg 1) альпийский 2. горный 2. m mil альпийский стрелок, солдат горнострелковых войск limite d'uso, livello espressivo стилистические пометы àlias avv scherz иначе говоря, сиречь( уст) frequenza d'uso степень употребительности ganzare vi (a) non com волочиться за женщинами limite d'uso specialistico, settore d'appartenenza специальные пометы allòdola f оrn жаворонок qualità grammaticale con indicazione del plurale (e talvolta del femminile) грамматические пометы с указанием множественного числа gangsterìstico (pl - ci) agg гангстерский, бандитский modi di dire, fraseologia, proverbi устойчивые словосочетания, фразеология, пословицы и поговорки gatta f 1) кошка 2) scherz, fam насморк,... ¤ prendersi una gatta da pelare взяться за очень неприятное и трудное дело qualità grammaticale con indicazione della prima persona del verbo al presente indicativo e dell' ausiliare dell' intransitivo, precisazioni грамматические пометы с указанием 1-го л глагола в настоящем времени изъявительного наклонения и вспомогательного глагола, уточнения gannire (-isco) vi (a) выть (о собаке), тявкать( о лисе) contrari (variante perlopiù antonimica) антонимы (варианты переводов, в основном антонимичного характера) gatta f 1) кошка… …comprare [vendere] la gatta in sacco prov купить [продать] кота в мешке;… sinonimi (variante di solito a sfumatura sinonimica) синонимы (варианты переводов в основном, синонимичного характера) giornata f 1) день, целый день, giornata piovosa дождливый день, giornata nera скверный <тяжелый, трудный, неудачный> день;... parte facoltativa (omissibile alla traduzione) факультативная часть( при переводе может опускаться) giornata f 4) дневной переход,…due giornate (di cammino) два дня (ходу), два дня (пути) collocazione geografica диалектное или региональное употребление berlingàccio m tosc четверг на масленице forestierismi заимствования bergère f fr (кресло) «бержер» in questo significato la parola si scrive con la maiuscola в данном значении слово пишется с прописной буквы bilancia f 1) весы;... 5) (В) v. Libra in mancanza della traduzione при отсутствии перевода baccellino agg bot: piante bacelline бобовые растения traduzione approssimativa приблизительный перевод ballo m 1) танец, пляска.........; quandosi è m ballo bisogna ballare prov ~ попал на бал, так танцуй (ср назвался груздем — полезай в кузов)Большой итальяно-русский словарь > ' PRONTUARIO GRAFICO ALLA CONSULTAZIONE
-
17 gatta
gatta f́ 1) кошка 2) scherz, fam насморк prendersi una gatta — простудиться, схватить насморк 3): erba gatta v. gattaia I¤ fare la gatta morta v. gattamorta prendersi una gatta da pelare — взяться за очень неприятное и трудное дело avere un'altra gatta da pelare — иметь другие, более важные дела dare gatte da pelare — задать задачу, поставить в тупик chiamare la gatta gatta e non micia — называть вещи своими именами avere un occhio alla gatta e uno alla padella — глядеть в оба, быть настороже comprare [vendere] la gatta in sacco prov — купить [продать] кота в мешке gatta ci cova prov — здесь что-то неладно; под этим что-то кроется la gatta frettolosa fa i gattini ciechi prov — ~ поспешишь — людей насмешишь al buio tutte le gatte sono bige prov — ночью все кошки серы quando la gatta non è in casa i sorci ballano prov — кошка из дома — мышкам раздолье tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino prov — ~ повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сложить -
18 briga
ж.1) трудное дело, забота, беспокойство, головная боль2) ссора* * *сущ.общ. ссора, забота, неприятность, беспокойство: -
19 prendere una gatta a pelare
Итальяно-русский универсальный словарь > prendere una gatta a pelare
-
20 -F624
± лезть на рожон; взяться за опасное, трудное дело.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КАРАБКАТЬСЯ — Сон, в котором вы карабкаетесь вверх по каким то горам или холмам, говорит о вашем упорстве и целеустремленности, которые неизбежно приведут вас к успеху. Карабкаться по каменистым кручам, местам обледенелым и скользким означает, что вам… … Сонник Мельникова
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Иоанн IV Васильевич Грозный — — царь и великий князь всея Руси, старший сын великого князя Василия ??? Иоанновича и второй супруги его Елены Васильевны, урожденной княжны Глинской, род. 25 августа 1530 г., вступил на великокняжеский престол 4 декабря 1533 г., венчан на… … Большая биографическая энциклопедия
Фламандские пословицы — … Википедия
Серов, Александр Николаевич — композитор и музыкальный критик, родился 11 января 1820 г. в Петербурге, где отец его, Николай Иванович, человек невысокого происхождения, но умный и энергичный, занимал довольно видное место в министерстве финансов. Мать его, Анна Карловна, была … Большая биографическая энциклопедия
запря́чься — и (устар.) запречься, прягусь, пряжёшься, прягутся; прош. запрягся, лась, лось; сов. (несов. запрягаться). разг. Взяться за какое л. тяжелое, трудное дело. Запрячься в работу … Малый академический словарь
ЛЕС — Большое пространство, обильно заросшее деревьями. Лес занимает 45% территории России. Особенно богаты лесами средняя полоса, северо западные районы и вся территория от Урала* до Дальнего Востока*, Восточная и Западная Сибирь*. Русский лес часто… … Лингвострановедческий словарь
запрячься — прягусь, пряжёшься, прягутся; запрягся, лась, лось; св. Разг. Взяться за какое л. тяжёлое, трудное дело. З. в работу. ◁ Запрягаться, аюсь, аешься; нсв … Энциклопедический словарь
запрячься — прягу/сь, пряжёшься, прягу/тся; запря/гся, ла/сь, ло/сь; св.; разг. см. тж. запрягаться Взяться за какое л. тяжёлое, трудное дело. Запря/чься в работу … Словарь многих выражений
ИЛАРИОН ПАРЕХЕЛИ — [Парехский; груз. ილარიონი პარეხელი], прп. (пам. груз. 5 окт., в Соборе Кларджетских преподобных отцов и жен) Грузинской Православной Церкви, подвизавшийся в IX X вв. в одном из мон рей Кларджетской пустыни Парехи, ученик и сподвижник основателя… … Православная энциклопедия
Шафиров, барон Петр Павлович — действительный тайный советник, вице канцлер в царствование Петра Великого, литературный деятель Петровской эпохи; родился в 1669 году, умер в Петербурге 1 го марта 1739 года. Отец барона Петра Павловича был евреем, родился в Смоленском… … Большая биографическая энциклопедия